本文目录一览

1,求问扶桑花的日文拼写和发音

扶桑花ハイビスカス 罗马音:ha i bi su ka su
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了

求问扶桑花的日文拼写和发音

2,什么是扶桑语

指日语。古言“日出于扶桑之下”,扶桑国便指东方海上日出处的国家,日本合此位置。虽今人通过文献勾稽、考古研究举证古书之扶桑国未必指日本,但近代以来“扶桑国”几乎已是日本代称,相应地,扶桑语指日语。
是一种植物,木本花卉,有单瓣的也有重瓣的,花的颜色有大红,有粉色,黄色。扶桑是它的学名,也叫朱槿牡丹。栽培只要温度不低于18度,全日照,常年开花。繁殖主要以扦插繁殖!

什么是扶桑语

3,扶桑花用日语怎么说

ぶっそうげ (仏桑华)bu ssou ge也有个外来语:ハイビスカス hai bisukasu上网找了下“扶桑花女孩”的图片确认过了 PS:ぶっそうげ 的汉字最后写法应该是“华”的繁体写法啊不知为什么,无论怎么修改答案都会自动变回简体。
ふそうfusou 副缩
扶桑(ふそうfu sou)花(ばなbana)
仏桑华_ぶっそうげ
ふそうfusou 副缩再看看别人怎么说的。

扶桑花用日语怎么说

4,扶桑花和日本有什么关系吗

和日本没有关系。 扶桑即扶桑树,传说东海日出处有扶桑树,太阳(即金乌)就栖息在此树上,清晨从扶桑树上升起,傍晚又回到扶桑树上栖息。 扶桑国即日本,当时日本自称是太阳升起的国家,也是太阳升起后最先照耀到的地方,就自称扶桑国(后国旗为太阳旗)
扶桑花,原产我国,和日本没什么关系。 但“扶桑”这个词,在很多地方却成为了日本的代名词。比如说,从中国去日本,往往会用“东渡扶桑”来描述。 这里的扶桑,和“扶桑花”是两回事了。在中国的远古传说中,扶桑是一棵与太阳有关的神木。此树位于东方大海中一座山的温泉山谷里,太阳从这里升腾而起。《山海经·海外东经》中有这样的描写:“下有汤谷。汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。” 《山海经·大荒东经》中这样记载道:“大荒之中,有山,名曰孽摇羝。上有扶木,柱三百里,其叶如芥。有谷,曰温源谷。汤谷上有扶木。一日方至,一日方出,皆载于乌。”这里的扶木指的也是扶桑。把《山海经》上的话简单地翻译过来,就是说太阳就住在扶桑树上,一共有十个太阳。鸟儿背着太阳去上班,而且是轮流上班。 至于扶桑树所处的地方,也就是扶桑国所在,现在主要有两种见解。一种说是在墨西哥,另一种说是在日本。两派都有很多证据,争执也非常大,如果感兴趣可以用“扶桑国”为检索词搜索一下,可以看到大量的相关信息。 认为扶桑国是日本的意见看来得到的赞同声要多一些,因此中国人说“扶桑”来表达地名时,往往就是指日本了。
没有关系!
原产自中国,并且早在《本草纲目》有记载:“扶桑,产高方,乃木槿别种,其枝柯柔弱,叶深绿,微涩如桑,其花有红、黄、白三色,红色者尤贵,呼为朱槿。东海日出处有扶桑树,此花光艳照日,其叶似桑,因以比之,后人讹为佛桑,乃木槿别种,故日及诸名,亦与之同。” 不过后来传入日本境内,由于花卉的形状符合他们的审美心理,多应用在和服的花样设计上。

5,扶桑又名朱槿 他到底指日本墨西哥 还是一种花

扶桑(Hibiscusrosasinensis),锦葵科的常绿大灌木扶桑,又名朱槿、佛桑,但常常被人们很直观地称作大红花。它树形优美,枝叶茂盛,花期较长,四季不断,花朵硕大,色彩鲜艳,是亚洲地区园林绿化中重要的花木之一。虽然既是马来西亚和巴拿马的国花,又是夏威夷的州花,但是扶桑的原产地却在中国,而且栽培历史悠久,早在汉代的《山海经》中就有记载“汤谷上有扶桑”,晋代嵇含的《南方草木》中则记载“其花如木槿而颜色深红,称之为朱槿”、“深红色,花五出”等。扶桑的品种较多,异彩纷呈,根据花瓣可分为单瓣、复瓣、,根据花色可分为粉红、黄、青、白等,其中深红重瓣者略似牡丹,不为多见,故有朱槿牡丹之名。扶桑又名朱槿牡丹,原产我国南部。喜温暖湿润气候,不耐寒霜.不耐阴,宜在阳光充足、通风的场所生长,对土壤要求不严,但在肥沃、疏松的微酸性土壤中生长最好,冬季温度不低于5℃,
扶桑  别名:佛槿 、朱槿 、佛桑、大红花、朱槿牡丹、赤槿、日及、花上花  学名:Hibiscus rosa-sinensis  科属:锦葵科木槿属  扶桑是中国名花,在华南栽培很为普遍。 
指日本
植物扶桑—— 植物名称的扶桑,别名:佛槿 、朱槿 、佛桑、大红花、朱槿牡丹、赤槿、日及、花上花。锦葵科木槿属。扶桑是中国名花,在华南栽培很为普遍。花期长,几乎终年不绝,花大色艳,开花量多。加之管理简便,除亚热带地区园林绿化上盛行采用外,在长江流域及其以北地区,为重要的温室和室内花卉。扶桑鲜艳夺目的花朵,朝开薯萎.姹紫嫣红,在南方多散植于池畔、亭前、道旁和墙边,盆栽扶桑适用于客厅和入口处摆设。扶桑(木槿)又名朝开暮落花,原产我国和印度。喜温暖湿润气候,宜阳光充足,也稍耐阴,耐干旱,耐湿,耐瘠薄土壤,抗寒性较强。 地名扶桑—— 扶桑国神话传说:扶桑国,一说是墨西哥,一说是日本。辨析:扶桑国与倭国。   扶桑一词在现代可指日本,但中国史中的扶桑指中美洲某地,现多认为指墨西哥。非现代的中国书本中,日本多是用倭国,而非扶桑。 请看网址: http://baike.baidu.com/view/43281.htm#1(扶桑) http://baike.baidu.com/view/1018943.htm(扶桑国) 植物扶桑(朱槿)——
当然是一种花了,热带非常常见,在长江流域花卉市场有盆栽的。

6,日本古时候为什么叫扶桑

1 扶桑木可以成为别的植物名称。扶桑国可以成为日本的别称,但在上古时代,其所指为中美洲。 扶桑决不是日本,这是可以肯定的。几乎在中国古代所有的史籍中,对日本的正式称呼都是“倭国”。如《山海经》的《海内北经》早就写着:“倭国在带方东大海内。”当时所谓“带方”即今之朝鲜平壤西南地区,汉代为带方郡。后来的史籍,包括我前次引述的《梁书》、《南史》等都在内,也一概称日本为“倭国”,与“扶桑国”区别得非常清楚,不相混淆。在这些史书的《东夷列传》中,“倭国”和“扶桑国”都分开立传,显然是两个国家。 从地理位置上说,这两个国家的距离也很远。倭国的位置,只是“在带方东大海内”;而扶桑国的位置,则是“在大汉国东二万余里”。查《南史》载,大汉国是“在文身国东五千余里”;而文身国又是“在倭国东北七千余里”。这样算来,扶桑国距离中国共有三万多里,比日本远得多了。 有一个材料说,早在一七六一年,有一个学者名叫金勒,大概是法国人,他已经根据《梁书》的记载,指出扶桑国是北美洲的墨西哥,并且认为发现新大陆的可能以中国人为最早。一八七二年又有一个学者名叫威宁,完全支持金勒的主张,认为扶桑必是墨西哥。一九○一年七月,加利福尼亚大学教授弗雷尔也发表论文,提出与威宁相同的主张。但是在帝国主义国家,这种意见当然不能流传,而逐渐被淹没了。 看了这些材料之后,我更加相信这个判断是可以站住脚的。因为那些外国人也证明《梁书》记载的扶桑国物产和风俗,大体上与古代的墨西哥很相似。 据说,所谓扶桑木,就是古代墨西哥人所谓“龙舌兰”。它到处生长,高达三十六尺。墨西哥人日常饮食和衣料等,无不仰给于这种植物。在墨西哥北部地区,古代有巨大的野牛,角很长。这同样符合于《梁书》的记载。 至于有人说,古代墨西哥没有葡萄,只是后来欧洲人到达了美洲,葡萄的种子才从欧洲输入美洲。威宁等人却证明,在欧洲人未到美洲以前,美洲已经有野生的葡萄,就是《梁书》说的蒲桃。法国人房龙在一九三二年出版的《世界地理》中,也说欧洲人初到美洲时,称美洲为“外因兰”,意思就是“葡萄洲”,因为那里出产一种葡萄,可以用来酿造美酒。 还有的人说,美洲没有马,后来西班牙人才把马运到美洲去。但是,动物学家根据地下挖掘的动物骨骼,证明美洲在远古时期曾有马类生存。可能在欧洲人到达美洲以前一千年的慧深时代,墨西哥一带仍然有马也未可知。 在墨西哥出土的许多碑刻中,有一些人像与我国南京明陵的大石像相似。还有的石碑有一个大龟,高八英尺,重二十吨以上,雕着许多象形文字。据考古家判断,这些显然都受了中国古代文化的影响。 苏联科学院出版的《美洲印第安人》一书,还证明古代的墨西哥和秘鲁等地,“会熔炼金、银、白金、铜以及铜和铅的合金——青铜,却没有发现任何地方会炼铁的”。这一点与《梁书》的记载也完全相符。 《梁书》上面本来还有一段文字写道:“其国法有南北狱。若犯轻者入南狱,重罪者入北狱。有赦则赦南狱,不赦北狱。在北狱者,男女相配,生男八岁为奴,生女九岁为婢。犯罪之身,至死不出。贵人有罪,国乃大会,坐罪人于坑,对之宴饮,分诀若死别焉,以灰绕之。”前次我删节了这一段文字。现在看了威宁的材料,才知道墨西哥的风俗恰恰也是这样。 最后恐怕有人会问,当时人们往来到底是走哪一条路呢?这正如房龙说的:“他们是由太平洋北部窄狭的地方航行来的呢?还是由白令海峡的冰上走过来的呢?还是远在美亚两洲间尚有陆地相连的时代便过来的呢?——这些我们全不知道。”然而,他实际上做了三种可能的假设。或许古代的中国和扶桑国之间的交通是三种情形都有,这也未可知。
1 扶桑木可以成为别的植物名称。扶桑国可以成为日本的别称,但在上古时代,其所指为中美洲
就是太阳居住的地方。因为古人看太阳都是从那里出来的

文章TAG:扶桑花  花卉  日语  是什么  扶桑花卉在日语是什么意思  
下一篇